Лявонці Язэпавіч Ракоўскі - нар. 28 сьнежня
1895 (9 студзеня 1896) г. ў мястэчку Глыбокае
Дзісенскага павету Віленскай губэрні Расійскай імпэрыі, ў сям’і валаснога
пісара.
Пасьля заканчэньня сярэдняй школы ў Вільні
паступіў у 1915 г. у Кіеўскі ўнівэрсытэт на гісторыка-філялягічны факультэт,
дзе ў 1916 г., у студэнцкім зборніку Кіеўскага ўнівэрсытэту “Звено”, быў
надрукаваны ягоны першы верш. Унівэрсытэт ён не скончыў, служыў у РСЧА, потым
некаторы час працаваў ў валасным выканаўчым камітэце, дзе займаўся пытаньнямі
па-за школьнай адукацыі.
У 1922 г. Ракоўскі прыехаў ў Петраград ды
паступіў на прававое аддзяленьне факультэту грамадзкіх навук Петраградзкага
ўнівэрсытэту. Супрацоўнічаў з газэтай “Ленинградская правда”. Першае апавяданьне
“Месть” было надрукавана ў часопісе “Ленинград” у 1924 г., а ў 1927 г. выходзіць
ягоны першы зборнік аповесьцей ды апавяданьняў “Зеленая Америка”, дзе ён
паўстае добрым знаўцам жыцьця беларускага мястэчка і вельмі трапна, з вялікай
сымпатыяй адлюстроўвае жыцьцё і ўзаемаадносіны габрэйскага жыхарства Глыбокага.
У 1928 г. выйшаў ягоны зборнік аповядаў “Сивопляс”, у 1930 г. раман “Четвертая
жена”, а ў 1931 г. аповесьць “Блудный бес”.
Ужо ў сярэдзіне 1930-х гг. Ракоўскі абраў у літаратуры гістарычны жанр,
пачаў зьбіраць матэрыялы пра расейскіх “людишек”, вывучаць ваенна-гістарычную
літаратуру. Звыш 30 год ён плённа працаваў над расейскай патрыятычнай тэмай аб
слаўнай рускай і савецкай гісторыяй ды застаўся верным гэтай тэме назаўсёды.
У
гады Вялікай Айчыннай вайны Ракоўскі робіцца ваенным карэспандэнтам, пастаянным
аўтарам франтавой газэты “На страже Родины” ды газэты народнага апалчэньня “На
защиту Ленинграда”, у якіх публікаваліся аповяды пісьменьніка пра «Новые
похождения бравого солдата Швейка»,
Адной з апошніх работ Ракоўскага зьяўляецца кніга “Жизни наперекор.
Повесть о Марлинском” (1978 г.). Марлінскі – літаратурны псэўданім Аляксандра
Бястужава (1797-1837), двараніна, афіцэра, пісьменьніка, дзекабрыста, які быў
сасланы ў Якуцк, а адтуль у 1829 г. пераведзены ў войска на Каўказ. Лявонці
Ракоўскі у сваім творы захапляецца Марлінскім, які паехаў на Каўказ забіваць
горцаў, дзеля велічы Расеі.
“Потоп разметал
Бестужевых. По приговору Верховного уголовного суда они были осуждены на
каторжные работы. Николай и Михаил, «картечные братья», как называл их
Александр, очутились в далекой Чите, а сам Александр Бестужев сначала томился в
мрачных крепостных казематах форта «Слава» в Финляндии, а потом царь выслал его
на поселение в холодную Якутию.
Счастливо начатая литературная деятельность
Александра Бестужева разом оборвалась. Он перестал существовать как писатель.
Имя «Александр Бестужев» исчезло, было выброшено из жизни. Оно оставалось лишь
в жандармской переписке да в жестоких резолюциях императора Николая I.
Остроумно-блистательные статьи Александра Бестужева о литературе и живо
написанные путевые очерки охотно печатались во всех столичных журналах. Он был
избран членом нескольких обществ любителей российской словесности, в которых
занял заметное место. А удачное издание вместе с поэтом К. Рылеевым альманаха
«Полярная звезда» («для любительниц и любителей русской словесности»)
окончательно укрепило известность Александра Бестужева как талантливого
литератора.
И вот теперь — все погибло...
Известный писатель Александр Бестужев стал
«государственным преступником 1-го разряда», бесправным, безвестным ссыльным.
Изменить это трагическое положение могло лишь одно: надо было отличиться в бою,
заслужить офицерский чин, чтобы вернуть себе человеческое достоинство, а с ним
и возможность заниматься любимой литературой, чтобы восстановить свое
литературное имя.
Но какие военные действия могут происходить
в далекой Якутии? Война велась на Кавказе. Армия Паскевича шла в персидский
поход. Туда, на юг, и рвался Александр Бестужев. В тягостном, мучительном
ничегонеделании он прожил в Якутии полтора года. Жизнь под полюсом становилась
невмоготу. Александр Бестужев решился: он написал горячее письмо самому
начальнику императорского штаба графу Дибичу. Бестужев просил направить его в
действующую кавказскую армию Паскевича.
Ответ пришел быстрее, чем Бестужев ожидал,—
через два месяца. Ответ был внешне благоприятным: «Государь император всемилостивейше
повелеть соизволил государственного преступника Александра Бестужева,
осужденного по приговору Верховного уголовного суда в каторжную работу и потом
сосланного в Сибирь на поселение, определить на службу рядовым в один из
действующих против неприятеля полков Кавказского отдельного корпуса».
Александр Бестужев был вне себя от радости.
Он не знал концовки приказа военного министра, в котором дальше говорилось:
«...с тем однако же, что, в случае
оказанного им отличия против неприятеля, не был он представляем к повышению, а
доносить только на высочайшее благовоззрение, какое именно отличие будет им
сделано. По определению Бестужева в полк рядовым должно иметь за ним бдительный
тайный надзор и доносить немедленно, коль скоро усмотрено будет в поведении
Бестужева какое-либо отступление от порядка». А Бестужев ликовал. «Я солдат и
лечу к стенам Эрзерума»,— писал он братьям в Читу. Полный радужных надежд
уезжал он из суровой, пустынной Якутии, «где нет ни роз, ни соловья». Уезжал в
«теплую Сибирь», как называли Кавказ, потому что и на Кавказ теперь ссылали
всех разжалованных офицеров и штрафных солдат.
Через месяц, в августе 1829 года, Александр
Бестужев очутился уже в тени Кавказских гор. Он ехал и восхищался всем:
красотами природы и тем, что с каждой верстой все сильнее пахло порохом. На
каждой станции только и было разговоров о дорожных приключениях, о том, что
напали «немирные», зарезали, схватили, увезли... На Тереке без охраны уже
нельзя было ехать. Путников сопровождал конвой из казаков и егерей.
И вот наконец — Тифлис.
Бывший
лейб-драгунский штабс-капитан Александр Бестужев стал рядовым пехотного полка.” /Леонтий Раковский.
Жизнь наперекор. Повесть о Марлинском. Ленинград.1978. С. 7-9./
15
жніўня 1979 г. Лявонці Ракоўскі памёр у Ленінградзе і быў пахаваны на Паўночных
могілках. 1 верасьня 2012 г. у м. Глыбокім Віцебскай вобласьці Рэспублікі
Беларусь на будынку мясцовай бібліятэкі была усталяваная мэмарыяльная дошка ў
гонар Лявонція Ракоўскага.
Яшчэ ў 1925 г. у газэце “Ленинградская правда” Ракоўскі апублікаваў свае
нарысы пра Беларусь. Ён таксама пераклаў на рускую мову п’есы “Паўлінка” Я.
Купалы і “Вайна вайне” Я. Коласа, раман “Мінскі напрамак” І. Мележа, аповесьць
“Андрэйка” П. Кісялёва, апавяданьні М. Лынькова, зборнік апавяданьняў беларускіх
дзяцей“Ніколі не забудзем!”, якія перажылі жахі 2-й Усясьветнай вайны.
У
1943 годзе Ракоўскі прачытаў артыкул пра расейскага падпольшчыка Канстанціна
Заслонава, які дзейнічаў у Беларусі, а пасьля таго як Аршаншчына была ачышчана
ад немцаў, то ён выехаў на месца падзей. Неўзабаве паўстала аповесьць:
Константин Заслонов. Минск. 1949. 186 с.
Константин
Заслонов. Москва - Ленинград. 1950. 176 с.
Константин Заслонов. Москва - Ленинград
1952. - 176 с.
Константин Заслонов. Смоленск. 1953. 168 с.
Константин Заслонов. Ленинград 1954. - 228
с.
Константин Заслонов. [Г. К. Табунанов
тылб.]. Якутскай. 1954. 230 с.
Константин Заслонов. Ленинград 1963. - 224
с.
Канстанцін Заслонаў. [пераклалі В. Рудава и
У. Ідэльсон]. Мінск.1976. 269 с.
Літаратура:
Лявонцій Іосіфавіч Ракоўскі. // Памяць:
гісторыка-дакументальная хроніка Глыбоцкага раёна Мінск. 1995. С. 166–167.
Ракоўскі Лявон Іосіфавіч. // Энцыклапедыя
гісторыі Беларусі ў 6 тамах. Т. 6. Кн. I. Мінск. 2001. С. 89.
Жакаў
А. Р. Ракоўскі Лявон Іосіфавіч. //
Беларуская энцыклапедыя ў 18 тамах. Т. 13. Мінск. 2001. С. 285.
Ізаітка І.
Лявонцій Іосіфавіч Ракоўскі - наш зямляк. // Веснік Глыбоччыны.
Глыбокае. 18 сакавіка 2006. С. 6.
Карлюкевіч А. Ленінградскі бібліяфіл з Глыбокага. //
Маладосць. № 2. 2011. С. 138-140.
Мэрліна
Чыгуначанка,
Койданава
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz